El Hobbit en Cinco Lenguas Celtas: Un Hito Editorial

2025-06-27
El Hobbit en Cinco Lenguas Celtas: Un Hito Editorial

La editorial galesa Melin Bapur ha reunido todas las ediciones actuales en lengua celta del clásico de J.R.R. Tolkien, *El Hobbit*, incluyendo la traducción en gaélico escocés recientemente publicada, *A' Hobat*. Esto representa un logro significativo en la difusión de la historia a un público celta más amplio, faltando solo la versión en gaélico manés. La traducción galesa, *Yr Hobyd*, lanzada en 2024, utiliza exclusivamente las runas galesas del siglo XVIII, Coelbren y Beirdd, en lugar de las runas anglosajonas, añadiendo un toque distintivamente galés. La editorial destaca el valor de la traducción de libros conocidos para fomentar una lectura más amplia y proporcionar recursos inestimables para los estudiantes de idiomas.

Leer más