هل تم حل مشكلة الترجمة الآلية أخيرًا؟ نظرة على سمكة بابل الخوارزمية
2025-09-20

تتناول هذه المقالة تطور الترجمة الآلية، من برنامج Babel Fish التابع لشركة AltaVista إلى أدوات الذكاء الاصطناعي المتطورة اليوم. في حين أن التطورات قد حسّنت السرعة والكفاءة بشكل كبير، يستخدم الكاتب نقد أومبرتو إيكو لأنظمة الترجمة الآلية المبكرة لتسليط الضوء على التحديات المستمرة في ترجمة السياقات الدقيقة، والآثار الثقافية، والأدوات الأدبية. على الرغم من تفوق الذكاء الاصطناعي في المهام اليومية، إلا أنه يفتقر إلى الدور المحوري للترجمة البشرية في التعامل مع الفروق اللغوية والثقافية الدقيقة. تحذر المقالة من الإفراط في الاعتماد على الترجمة الآلية، محذّرة من احتمال إفقار الثقافة وتقليل قيمة مهارات الترجمة البشرية. وتدعو إلى اتباع نهجٍ حذر، مؤكدة على القيمة الفريدة للمترجمين البشريين.