번역의 난관: 스마트폰 사용 줄이기 앱의 독일어 번역 도전

2025-03-08
번역의 난관: 스마트폰 사용 줄이기 앱의 독일어 번역 도전

스마트폰 사용 시간을 줄이기 위한 앱을 개발한 개발자가 독일어 번역 과정에서 '과속 방지턱' 단어 번역에 어려움을 겪었다는 이야기입니다. 독일어에는 과속 방지턱을 나타내는 단어가 무려 18개나 있으며, 다양한 번역 도구와 자료에서 결과가 달랐고 오역도 있었다고 합니다. AI 번역에 의존하는 위험성과 전문 번역 서비스의 중요성을 지적하며, 단순해 보이는 단어라도 문화적 차이로 인해 예상치 못한 문제가 발생할 수 있음을 시사합니다. 앱 개발에서의 현지화 어려움과 문화적 배려가 필요한 접근 방식을 강조하는 교훈적인 사례입니다.

개발 현지화