Le destin du gaélique et la controverse d'Ossian
2025 marque le 20e anniversaire de la loi sur la langue gaélique (Écosse). Malgré le nombre croissant de personnes apprenant le gaélique, son utilisation reste faible en raison de la domination de l'anglais. Cet article explore les poèmes épiques du XVIIIe siècle de James Macpherson, connus sous le nom d'Ossian, et la controverse entourant leur authenticité. Macpherson a prétendu traduire des textes anciens en gaélique, mais leur véracité a été débattue pendant des siècles. Bien qu'Ossian ait profondément influencé le romantisme européen, il ne représente pas à lui seul ou de la meilleure façon le Cycle de Finn, un riche corpus de tradition orale et écrite gaélique bien plus ancien et plus vaste que l'œuvre de Macpherson. L'article appelle à la priorité des efforts de préservation de la langue de la communauté gaélique, en veillant à ce que le gaélique et son patrimoine culturel prospèrent à une nouvelle ère.