هوبيت بخمس لغات سلتية: إنجاز في النشر

2025-06-27
هوبيت بخمس لغات سلتية: إنجاز في النشر

جمعت دار النشر الويلزية ميلين بابور جميع طبعات *الهوبيت* الحالية باللغات السلتية، بما في ذلك الترجمة الغالية الاسكتلندية الحديثة *A' Hobat*. يُمثل هذا إنجازًا كبيرًا في نشر القصة لجمهور سلتي أوسع، حيث لا تزال النسخة المانكس غالية غير مترجمة. الترجمة الويلزية، *Yr Hobyd*، الصادرة عام 2024، تستخدم بشكل فريد رموز Coelbren y Beirdd الويلزية من القرن الثامن عشر بدلاً من الرموز الأنجلو ساكسونية، مما يضفي عليها نكهة ويلزية مميزة. تُبرز دار النشر أهمية ترجمة الكتب المعروفة لتشجيع القراءة على نطاق أوسع وتوفير موارد لا تقدر بثمن لمتعلمي اللغات.