Google Translate-Fehler verwandelt „Ja“ in „Gabeln“ in Online-Umfragen
Ein seltsamer Fehler in einer Online-Umfrage des Pew Research Center von 2024 ersetzte die Option „Ja“ für einige Teilnehmer durch „Gabeln“. Die Untersuchung ergab, dass ein „Lightbox-Popup“-Designmerkmal einige Browser dazu brachte, die englische Umfrage fälschlicherweise als spanisch zu interpretieren und die automatische Übersetzungsfunktion von Google Translate auszulösen. Google Translate enthielt jedoch einen eigentümlichen Fehler: Die Übersetzung von „Ja“ aus dem Spanischen ins Englische ergab „Gabeln“. Das Pew Research Center behob das Problem, indem es die Übersetzungsfunktion des Browsers deaktivierte und seine Programmierung verbesserte. Die Analyse zeigte, dass der Fehler vernachlässigbare Auswirkungen auf die Umfragedaten hatte.